Hi,
Hört sich intererssant an, allerdings hätten Sie Klaipeda schon richtig schreiben können.
An dieser Stelle eine kleine Frage an die Administration des Forums:
Wie kommt's, daß hier im Editor kein litauisches Alphabet zur leichteren Schnell-Auswahl eingebaut ist?
Ich meine so eine Eingabehilfe wie z.B. in der Wikipedia (siehe Bildausschnitt im Anhang) - dann könnte hier auch jeder, der nicht so firm "mit die PCs" ist, schöne Wörter wie Klaipėda schreiben!

Und bei Übersetzungs-Hilfe-Anfragen würde das das Verständnis auch erleichtern, oder? "Lietuvių kalba" heißt halt was anderes als "lietuvių kalbą"...wie man auch im Deutschen vorm Übersetzen wissen sollte, ob beim Wort "Fahren" nur die Ä-Punkte weggelassen wurden...
Wäre das einbaubar?
MfG,
--JøMa.