Willkommen in unserem Forum.
Bitte
loggen Sie sich ein
oder
registrieren Sie sich
.
24. Mai 2012, 08:56:36
Übersicht
Suche
Neueste Beiträge
Hilfe
Registrieren
Einloggen und Ausloggen
Profil
Schreiben
Private Mitteilung
Suchen
Suche
Einloggen
Benutzername:
Passwort:
Minuten:
Registrieren
Litauen Infobasis
Impressum
Litauen Forum
>
Litauen Forum
>
Kontakte
>
vokiečių-lietuvių (Sprachaustausch/Tandem/language exchange Deutsch - Litauisch)
Seiten:
1
Nach unten
« vorheriges
nächstes »
Drucken
Autor
Thema: vokiečių-lietuvių (Sprachaustausch/Tandem/language exchange Deutsch - Litauisch) (Gelesen 2033 mal)
DeutschLitauischesTandem
Anfänger
Offline
Beiträge: 3
vokiečių-lietuvių (Sprachaustausch/Tandem/language exchange Deutsch - Litauisch)
«
am:
18. Juli 2008, 23:45:27 »
Sprachaustausch / Tandem / language exchange
( Es gibt keinen litauischen Begriff für 'Sprachaustausch' )
Deutsch - Litauisch (vokiečių-lietuvių)
Vokietis ieško žmogaus, galinčio nemokamai padeti mokytis lietuvių kalbos (t.y. tobulinti gramatinius, tarties įgūdžius). Už lietuvių kalbos pamokas būtų atsilyginama vokiečių kalbos pamokomis.
Vertimas/Uebersetzung: Susitikimo vieta suderintume el.pastu, svarbiausia tik kad būtų Rhein-Main teritorijoje arba Rhein-Neckar srities pradzioje. ( Es ist sehr schwierig, 'Verkehrsverbund' zu uebersetzen, weil es so etwas in Litauen nicht gibt. )
( Treffpunkt kann irgendwo im Rhein-Main-Gebiet bzw. im Gebiet des
Rhein-Main-Verkehrsverbundes oder in den angrenzenden Übergangsgebieten zum
Verkehrsverbund Rhein-Neckar sein.)
«
Letzte Änderung: 23. Juli 2008, 09:37:52 von DeutschLitauischesTandem
»
Gespeichert
Katrina
Globaler Moderator
Profi-Mitglied
Offline
Beiträge: 1.105
Re: vokiečių-lietuvių ( Sprachaustausch / Tandem Deutsch - Litauisch )
«
Antworten #1 am:
19. Juli 2008, 00:33:47 »
Kuriame mieste?
In welcher Stadt?
Gespeichert
Niekada nežinosime kiek galime nuveikti, jei nepabandysime!
über mich:
http://forum.litauen-info.de/index.php?topic=793.msg6548#msg6548
DeutschLitauischesTandem
Anfänger
Offline
Beiträge: 3
Re: vokiečių-lietuvių (Sprachaustausch/Tandem/language exchange Deutsch - Litaui
«
Antworten #2 am:
23. Juli 2008, 09:48:23 »
Vertimas/Uebersetzung: Susitikimo vieta suderintume el.pastu, svarbiausia tik kad būtų Rhein-Main teritorijoje arba Rhein-Neckar srities pradzioje. ( Es ist sehr schwierig, 'Verkehrsverbund' zu uebersetzen, weil es so etwas in Litauen nicht gibt. )
( Treffpunkt kann irgendwo im Rhein-Main-Gebiet bzw. im Gebiet des
Rhein-Main-Verkehrsverbundes oder in den angrenzenden Übergangsgebieten zum
Verkehrsverbund Rhein-Neckar sein.)
Gespeichert
Seiten:
1
Nach oben
Drucken
« vorheriges
nächstes »
Gehe zu:
Bitte wählen Sie ein Ziel:
-----------------------------
Litauen Forum
-----------------------------
=> Nachrichten aus Litauen
=> Allgemein
=> Ahnensuche
=> Anreise
=> Business
=> Essen und Trinken
=> Flohmarkt
=> Flug-, Bus-, Fährverbindungen
=> Kontakte
=> Kunst und Kultur
=> Litauen in Medien und Literatur
=> Litauen Infobasis
=> Mitgliedervorstellung, Klatsch und Tratsch
=> Reise / Tourismus
=> Soziales
=> Sprache / Übersetzungen
=> Termine
=> Tipps
=> Unterkünfte
Lade...
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006, Simple Machines